TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 6:11

Konteks

6:11 I replied, “How long, sovereign master?” He said,

“Until cities are in ruins and unpopulated,

and houses are uninhabited,

and the land is ruined and devastated,

Yesaya 33:20

Konteks

33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!

You 1  will see Jerusalem, 2 

a peaceful settlement,

a tent that stays put; 3 

its stakes will never be pulled up;

none of its ropes will snap in two.

Yesaya 37:33

Konteks

37:33 So this is what the Lord says about the king of Assyria:

‘He will not enter this city,

nor will he shoot an arrow here. 4 

He will not attack it with his shielded warriors, 5 

nor will he build siege works against it.

Yesaya 40:9

Konteks

40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!

Shout out loudly, O herald Jerusalem! 6 

Shout, don’t be afraid!

Say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:20]  1 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).

[33:20]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[33:20]  3 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”

[37:33]  4 tn Heb “there” (so KJV, NASB, NRSV). In terms of English style “here” is expected in collocation with “this” in the previous line.

[37:33]  5 tn Heb “[with] a shield” (so ASV, NASB, NRSV).

[40:9]  6 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA